DNでたまに見かけるカードの英語頭文字を取った略称を多用されてる方いらっしゃるじゃないですか。
んで《聖遺の騎士/Knight of the Reliquary(CON)》の事をKotRと略してるのを見た事があるんですが、そういう人って《プレイヤー・オブ・ザ・イヤー/Player of the Year》とか《ルーキー・オブ・ザ・イヤー/Rookie of the Year》とかをPOY&ROYじゃなくてPotY&RotYって略してるんですかね?
ひょっとして《KOR》って略字だと他のカードと被るのかしら?
ちなみに《KotR》という略称を初めて見たときクソゲー・オブ・ザ・イヤーの仲間かと思った。
あながち間違っていなかったオブ・ザ・イヤーでしたけどNE☆
不毛ハメとかウチのシマじゃノーカンだから!
んで《聖遺の騎士/Knight of the Reliquary(CON)》の事をKotRと略してるのを見た事があるんですが、そういう人って《プレイヤー・オブ・ザ・イヤー/Player of the Year》とか《ルーキー・オブ・ザ・イヤー/Rookie of the Year》とかをPOY&ROYじゃなくてPotY&RotYって略してるんですかね?
ひょっとして《KOR》って略字だと他のカードと被るのかしら?
ちなみに《KotR》という略称を初めて見たときクソゲー・オブ・ザ・イヤーの仲間かと思った。
あながち間違っていなかったオブ・ザ・イヤーでしたけどNE☆
不毛ハメとかウチのシマじゃノーカンだから!
コメント
(ニッコリ)
mtgwiki.com/wiki/%E3%82%B3%E3%83%BC
いやッ…でも!?…だって!!!
《Kor》ですやん。(憤慨)